First, ignore whatever Google says about words it doesn't recognize. Each kanji can have lots of readings, and Google is very bad at giving a reasonable guess about uncommon proper nouns.
Second, Y森飯ルド is a very odd-looking word even to native Japanese speakers. Neither 森飯 nor ルド is a common Japanese word. It may be some sort of wordplay, but I have almost no idea what it means. It may or may not be related to rice fields.
Such a strange word usually comes with a furigana, but apparently they want to keep the reading a secret. This page also lists the band's name as "Y MORIIIRUDO", so probably this is the correct reading (ワイ・モリイールド or ワイ・モリイイルド in katakana). But the only way to make sure is to ask that dangerous ojisan.
EDIT: Apparently this band name is an initialism:
- Y comes from Yasue Dangerous Ojisan
- 森 comes from 大森靖子 (Ōmori Seiko)
- 飯 comes from 飯田裕 (Iida Yutaka
Iida Yu? Iida Hiroshi?)
- ルド ... I couldn't identify him/her
So "Y MORIIIRUDO" seems reasonable.