Context of the sentence: A mother consoles a family member that complains about a third member of the family.


I do realize that the sentence means something like "Don't worry. I'll have a serious talk with her." However, I do not understand the role of the first から.


This から is the same から that indicates origin or source, which often translates to the English word from.

Here 私から means 私 is the initiator of the action of "talking to her properly".

In this case, on the surface level it may not be that much different from the subject marker が, and so the sentence can justly be translated to "I'll have a proper talk with her."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.