0

「ケガはないかい?」ハリーを引っ張り上げて立たせながらケンタウルスが声をかけた。

Please help me understand why they used imperative form (立たせ) in this sentence. I thought it is only used to give out order, request... and rarely used in writing language ?

1

This 立たせ isn't imperative form but causative. 立たせろ is imperative form of causative. 立たせる is causative and it means "to make someone stand".

  • So causative from drop its る when it is used with ながら ? – Narutokage Oct 9 '16 at 14:57
  • Causative verbs became 連用形(continuous form) before this usage of ながら. It is 立たせ in the case of 立たせる. – Yuuichi Tam Oct 9 '16 at 15:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.