0

「ケガはないかい?」ハリーを引っ張り上げて立たせながらケンタウルスが声をかけた。

Please help me understand why they used imperative form (立たせ) in this sentence. I thought it is only used to give out order, request... and rarely used in writing language ?

1 Answer 1

1

This 立たせ isn't imperative form but causative. 立たせろ is imperative form of causative. 立たせる is causative and it means "to make someone stand".

2
  • So causative from drop its る when it is used with ながら ?
    – Narutokage
    Oct 9, 2016 at 14:57
  • Causative verbs became 連用形(continuous form) before this usage of ながら. It is 立たせ in the case of 立たせる. Oct 9, 2016 at 15:19

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .