I recently learnt the word もちきり. It always seems to preceeded by a word with particle で e.g.

Rumours about you are a hot topic at the moment.

I can't understand why で is used. Which type of で is this?


The word もちきり can be literally translated like "full loaded" or "loaded all the time", that figuratively describes a topic totally occupies people's tongues.

So, this should be taken as instrumental "with", as in:

アニメ日本語を覚える learn Japanese with anime
仕事忙しい busy with work

enter image description here


で particle can indicate location of action, time of action, means of action.

で particle also indicates cause of an effect.

In this case, hot topic is the effect of rumors about you. もちきりよ is an effect, and あなたの噂 is a cause.

Hope it helps.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.