In some situations everybody around me use 重い, and when I went to the bicycle shop everyone was only using 重たい.

Both mean heavy, but what is the difference in meaning or context between them?

Can something be 重い but not 重たい? Or 重たい but not 重い?

1 Answer 1


重たい is supposed to be used when talking about personal opinions (subjective), while 重い is for general usage (objective).

But that said, when someone uses 重たい in a situation, another person may use the same word unintentionally because they are very similar.

Personally, I think 重たい has more feelings than 重い because you can stress the sound "たい", so it is like saying that you know how heavy it is by experience.

  • 4
    +1 for subjective objective (same for 眠い 眠たい). I would add that -tai give a negative impression.
    – repecmps
    Jun 2, 2011 at 6:56
  • And さびしい/さみしい as well. 重たい is typically negative, as repecmps mentioned, and used with abstract (think "emotionally weighty") things more often than 重い. Jun 2, 2011 at 12:43
  • 1
    重たい also holds a notion of "burden", which 重い doesn't. That's why 腹に重たい食事 for example can't be used with 重い, because it's not actually heavy it only feels like a burden. But other than that, either both can be used with the above nuances, or only 重い works (e.g. in 身分が重い or 口が重い where there can't be any subjective notion of burden). One of these answers gives an extensive list.
    – desseim
    Jan 22, 2014 at 13:17
  • On the other hand, there is 荷が重い and not 荷が重たい Sep 12, 2018 at 11:12

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .