For example:


How is [the proposed time for] Sazai's (your) schedule?

The simple affirmation -- 「どうです」 -- seems wrong since 「どう」 is a question word.


「空いてます。大丈夫です。」 (あいてます) ×開いて 

For NO :  「いやー、残念なんですが・・・」 「あの、ちょっと都合が・・・」 「駄目です。」 「埋まってます。」 「もう決まってます。」 ........ When younger folks say 「ビミョー」(微妙), it usually means No.

「大丈夫です。」 (by itself) has become problematic. Younger folks sometimes use it to mean 「結構です」

若者の「大丈夫」の使い方がおかしい … あなたは「大丈夫」? 〈AERA〉|dot ... dot.asahi.com › AERA

2016/02/19 - 何だ、また乱れる若者言葉か、と単純な話でもないようで……。 東京・銀座でバーを ... 大丈夫じゃないらしい。ノー、の意味に使う若者が増えているというのだ。 ... 彼に任せておけば大丈夫だ」とか、転んだ人に「大丈夫ですか?」と声をかける ...

| improve this answer | |

Judging from your question alone, I don't think it is a yes-or-no question.

How is your schedule?

You cannot answer that question with a yes or no.
You have to actually say when you are free.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.