Many textbooks list "ええ" as the casual form of "yes" or "はい", but I only seldom hear this expression. Is "ええ" really all that common, and if not, how do people typically give affirmative responses to questions in casual situations?
For example, how would you casually affirm the following:
Case 1:
- 今日部活ないの?
You don't have club activities today?
- ( )
No. The tennis court is still wet from the rain so we can't practice.
Case 2:
- なにか部活入ってる?
Are you in any clubs?
- ( )
Yup. I'm on the tennis team.
"ええ" as the casual form of "yes" or "はい"
-> Heh? ええ is pretty polite, no? I'd say うん is the casual form.