Here is a sentence said by a boy who talked to an officer.
はてね 脱走未遂の罪は たしか二週間ほどぶちこまれっぱなしときいていたが まだ 十日やそこらしかたっていねえじゃんか
My translation as following, please also help me correct it if I'm wrong.
Well, I committed a crime of planning to escape from (in this case, a reformed school) so I have to be punished by being left (in this case, a room of repentance) for 2 weeks for sure, but it has not passed 10 days as yet.
I'm not sure if it means "or so".