I'm struggling to understand what 言えば in a question. The sentence is:

お前ら 何度言えば分かるんだ

I understand the general idea of what is being said, but I don't know which part 言えば relates to and I'm feeling rather confused.

Please can you help me understand / translate the sentence

  • 2
    Please give your own translation so potential answerers can see how much you already understand. – Earthliŋ Aug 24 '16 at 15:56
  • It would also help if you include a bit more of the conversation, so we can understand the context more. – peacetype Sep 11 '20 at 22:22

Try breaking it down, note there is an implicit question in this sentence:

分かるんだ - (You) understand (it)

言えば分かるんだ - If I say it, you will understand

何度言えば分かるんだ - How many times if it is said, will you understand ->> How many times do I have to say it until you understand

お前ら 何度言えば分かるんだ - You guys, how many times do I have to say it until you understand?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.