This is taken from a songs lyrics


It translates to

The crime was forgotten

So I'd say this is in passive form except what is the さ doing there ?

Shouldn't it be 忘れられた ?

Then why is the さ there?


I reckon that is a compound word, not just a conjugation. It is not 忘れる, but 忘{わす}れ去る{さる}, meaning "to forget completely".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.