This sentence was from a JLPT N2 prep book. 卵からかえったばかりの魚は体が透き通っている。

I don't understand the part that modifies 魚. Here is how I parsed it:

卵から かえった ばかり の 魚 From egg/returned/just/noun modifier/fish

So I thought this means "The fish that just returned from eggs", which doesn't make any sense.

  • istrasci's answer is correct, and this is something you can solve by yourself by just looking it up in a dictionary more carefully.
    – user458
    Nov 29, 2011 at 22:04
  • thanks. I should have scrolled down more to see the かえる that didn't mean "return" or "replace".
    – pingu
    Nov 29, 2011 at 22:07

1 Answer 1


This かえった (かえる; 孵【かえ】る) means "hatch". "The fish that just hatched from (the) eggs."

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .