とりあえず、転入生は自動的に身辺調査をすることにしているんだけどね
This is taken from a visual novel
It translates to "So anyway I decided to to do a background check on the transfer student"
However I don't get the usage of は in this case.
Using は would mean that the preceding word (transfer student) is the subject and he/she is doing something.
However the something (investigation) is being done to the transfer student so shouldn't the を particle be used here instead of は ?