I'm reading several short texts as a part of a university course that's starting this fall, but I'm having problem understand parts of this one text. It's called 絵本 and is written by 林芙美子
I know it's an older text, and I figured out some things, like how there's no small っ and how ゐ is used instead of い and they use some older often more complex kanji for a lot of words. I also think ぢ is used instead of じ, and that わ is replaced with は for some words like ふわふわ that becomes ふはふは. I also figured out that ゝ repeats the previous hiragana (is this ever used in modern japanese? it seems pretty useless).
I can't for the life of my figure out the part (in bold text).
Is this 家中開けっ放し?
What is 喃と and おもふと?
Why is there a ひ in the text shouldn't this be 這い上がっている? (はいあがる）