2

From what I can tell; this is a yes / no question coming from the line before it and the presence of "short form + の + かい".

でもたまに思い出し、お前に問いかける

憎しみより深い幸福はあるのかい

Does it mean, "But sometimes I remember and I ask you if happiness (幸福{こうふく}) more profound (深{ふか}い) then hatred (憎{にく}しみ)?"?

1

"Is there a happiness more deep than hatred?"

Perhaps breaking it down would help:

深い幸福 - deep happiness

深い幸福はある - There is a deep happiness

深い幸福はあるのかい - Is there a deep happiness?

憎しみより深い幸福はあるのかい - Is there a deep happiness that is deeper than hatred? OR Is there a deep happiness that is more so (より) than hatred --> "Is there a happiness more deep than hatred?"

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.