On a kanji reading exercise I read 金田 as kin-den because the on-yomi of 田 is デン. Is that correct?
The readings of 金田 as a place name and a family name vary.
The reading of 金田 as a family name is usually かねだ, but there are some other readings like かなだ, かなた, きんた, きんだ, かねた, かねこ. But I can't find きんでん.
The readings of 金田 as a place name are かねだ, こんだ, かねた, きんで, かなだ.