In a sentence


I break down 北航路 as 北{きた} + 航路{こうろ} ("north course", based on a previous context where words were used separately). But would it also make sense (perhaps in some other context) to break it down as 北航{ほっこう} + 路{じ} (something like "north-sailing route")? Or does such split makes no sense?


I hadn't heard the word 北航 but 北航する seems to be used in specialized book of ship. However I think 北航路 can't be separated as 北航 + 路 because 北航 isn't common word.

北航路 can commonly be separated as 北 + 航路 as you know.

  • Hmm, indeed, the word 北航 is present in bilingual dictionary, but I failed to find it in a few monolingual dictionaries I just tried. Thanks! – kroki Aug 5 '16 at 13:39
  • I found out 北航する in specialized book of ship but it isn't common word. – Yuuichi Tam Aug 5 '16 at 14:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.