4

I have always known that for a verb that ends with a , the past/perfective form ends with いた and the conjugative form ends with いて.

But today I found in Wiktionary that there are alternative perfective forms 抱った/抱って for 抱く and 書った/書って for 書く.

Are those simply typo/mistake in Wiktionary or could there be some truths in them?

Screenshot:

enter image description here

5
  • Looks like someone already fixed 抱った to 抱いた in the page for 抱く but it is still for 書った in the page for 書く.
    – Lukman
    Nov 21, 2011 at 16:34
  • 3
    抱った, 抱って, 書った, and 書って are all incorrect. Nov 21, 2011 at 23:54
  • 3
    “I have always known that for a verb that ends with a く, the past/perfective form ends with いた and the conjugative form ends with いて.” There is at least one exception to that rule. Can you name it? This was my favorite quiz as a junior high school student (you know how nerdy I was). I do not remember whether I came up with this quiz by myself or I heard it from someone else. Nov 24, 2011 at 2:18
  • @TsuyoshiIto 行く. 行った. 行って. I didn't notice it until you asked :P
    – Lukman
    Nov 24, 2011 at 2:53
  • Lukman: Right! :) Nov 24, 2011 at 2:58

1 Answer 1

2

I no longer use Rikaichan because it made me lazy (and I switched to Chrome...), but I remember that if you typed a く verb with a って/った conjugation and punched it in, it would still pop up and show as the て/た form. Give it a shot. Unfortunately I can't explain why, but it leads me to believe that maybe it was correct at some point. There's a 国語 teacher right next to me, but I'm too embarrassed to ask :/

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .