The verb 触れる challenges my concept of what を does; to mark a direct object.

Consider these uses of 触れる:

(人)の頬に指を触れる (Touch a finger to someone's cheek)

(人)の頬に手を触れる (Touch someone's cheek with your hand)

Now, if transitivity of the verb were not taken into account, I would guess that it's the finger or hand that is being touched since they are marked by the direct object marker . But because I know that 触れる is intransitive, I understand that the object is marked by instead.

(Question) What is the role of when used in the above type of pattern? Should the particle be instead since / are the "means" by which the action was carried out?


My daijirin lists both an intransitive and transitive form of the verb 触れる.

I suspect this is just a mismatch between the Japanese verb and it's closest English equivalent. The verb is something more like 'move-to-be-in-contact-with', so the direct object is the part of the body you're moving.


Just think that 触れる is "to shake, agitate, stir, displace" or something like that.


I displace my hand to the chin of a person -> I touch the chin of a person.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.