2

断ち切るように言葉がきっぱりして適切なこと。

This sentence means: word like '断ち切る' is relevant to きっぱりして(?)(?)

I know that 断ち切る modifies きっぱりする but I don't get the meaning of this sentence.

  • I changed the title of your post because it would probably be overlooked the way it was since direct translation requests are off-topic here. So since this question shows knowledge and effort, I didn't want it to go overlooked. – istrasci Aug 3 '16 at 15:29
  • 1
    I would not call that a sentence. – l'électeur Dec 2 '16 at 8:48
1

Isn't this a word definition in some dictionary?

断ち切るように and きっぱり both mean clearly, unambiguously, decisively, etc. In English you can say clear-cut, too.

I don't think 断ち切るように modifies きっぱりする. This 断ち切るように adverbially modifies 言葉がきっぱりして適切な as a whole.

断ち切るように言葉がきっぱりして適切なこと
(lit.) for words to be clear and adequate as if it were sharply cut.
using words clearly and adequately.

  • this sentence : 言葉がきっぱりして適切なことexplain 断ち切る? -> 言葉がきっぱりして適切なこと->it doesnt mean : it is adequate (適切なこと)to make words to be clear (言葉がきっぱりして)/for words to be clear and adequate(?) – Devina Muljono Aug 4 '16 at 7:07
  • I said "断ち切るように modifies 言葉がきっぱりして適切な", not the other way around. And where did you see this "sentence" in the first place? This is not a full sentence but a noun phrase. This sentence does not say some concrete thing is good or bad, but it describes the definition of some word. – naruto Aug 4 '16 at 9:14

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.