1

I want to say a sentence of the form:

This is the only shop in this town that sells socks.

i.e. there are no other shops in this town that sell socks. The best I can do is:

この町で靴下を売る店だけある。

But I think this means that there is nothing in the town other than a shop that sells socks.

How do I express this use of only?

1
  • この町で靴下を売る店だけある doesn't mean "there is nothing in the town other than a shop that sells socks" but "(It) has enough capability as a shop to sell socks in this town". だけ here doesn't mean "only" but 丈, namely, "length" or more like "degree" in this case.
    – user4092
    Commented Jul 21, 2016 at 7:22

4 Answers 4

4

This is the only shop in this town that sells socks.

The most literal translation ("this" being the subject, and "only" modifying "shop" adjectivally) would be:

  • これがこの町で靴下を売っている唯一【ゆいいつ】の店です。
  • これがこの町で靴下を売っているただひとつの店です。
  • これがこの町で靴下を売っているたったひとつの店です。 (emphatic, like "one and only one")

Less commonly, 唯一の/etc can be in this position:

  • これが唯一のこの町で靴下を売っている店です。

And yes, 「この町には靴下を売る店だけがある。」 means "In this town, there is only a shop that sells socks."

3

You can say:

この店はこの街で靴下を売っている唯一の店である。

1
  • 2
    Why downvote just to this answer? This sounds much better than この町この店だけが靴下を売る
    – chocolate
    Commented Jul 21, 2016 at 0:00
3

There are several ways to say it (using the same format you gave).

To add to mikan's response, you can use 「しか」:

この町で靴下を売っている店はこの店しかない。

It sounds a little much for a casual statement but for the sake of giving an example, you can use the term 「のみ」.

E.g. この町で靴下を売っている店はこの店のみである。

1
  • 「だけ」を使った例も一つお願いします。
    – chocolate
    Commented Jul 21, 2016 at 0:07
0

You could also just do a change of position of だけ

この町で、この店だけが靴下を売る。

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .