In this phrase 人の嫌がることをするな why is の used? Is it acting as a noun modifier?
嫌がる is the garu form of iya as far as I understand, so it would be a verb right? can a verb be treated as a noun?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community