Also seen as 「ハイきたぁ~!」.
Maybe it's used among young people.
It seems to express the idea that you have achieved your expectations, or something like that.
I hope someone can explain it better.
Yoroshiku.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIt's a colloquial form of はい、来た
as in "yep, (it's) come" or "yep, (it's) arrived".
The way it seemed to be used when I searched blogs (when written as ハイきた
and other similar variants) was mainly "just in!", "read all about it!", "scoop!" etc. It was often put as the title in blog posts or just before images etc for dramatic effect.
It also looks like it can have a different meaning when written as ハイきたぁ~!
and similar, taking the meaning "yep, the time has come!", "yes, it's that time again!", "oh no (not again)!" etc in the context of exams et al.
「はい、きたぁ~」 is fairly close to "there we go" in English.
「はい、きたぁ~」 can be used for positive and negative events. 「はい、きたぁ~」being used for pleasant events is more frequent.
One nuance is that when you use 「はい、きたぁ~」 for negative event it would probably correspond more to "there we go again", then to "there we go".
Hope it helps.