I have come across this a few times when reading: 悪ぃ(わりぃ).

I have seen it used as an expression and as an adj. from the context it looks like it carries a meaning of "sorry" or "my bad". is this a different dialect or shorter form of 悪い(わるい), or does it have some other significance?


るい ー> りい is simply a linguistic transformation which occurs in the speech of Tokyoites, when I myself hear it I imagine it to come from a young male.

悪ぃ is simply another way to say 悪い and is not specific to the meaning of "My bad," although is can just as equally take this meaning in the right circumstance.

For example in the following contexts

https://twitter.com/hashtag/%E6%82%AA%E3%81%83 https://twitter.com/hashtag/%E6%B0%97%E6%8C%81%E3%81%A1%E6%82%AA%E3%81%83

It is simply being used as a linguistic variation of 悪い.

  • Hang on, is it to be understood that 悪ぃ is unambiguously pronounced as わりい? If so, I should take note of this.
    – Nick O.
    Jun 30 '16 at 10:43
  • 1
    @NickOveracker 悪ぃ is always pronounced わりい but わりい is not always written 悪ぃ. As it is a colloquial way of pronouncing it is really up to interpretation how to spell it. As of the typing of this comment, on google 悪ぃ has 5,260,000 results while 悪りい has 998,000.
    – cdn
    Jul 1 '16 at 15:24

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.