Here is the phrase:
メーラーの設定によってクリックのみでは正しく開けない場合があります
The expressions that have me stuck are:
みで - I'm not sure what this expression could be... is it some kind of modifier possibly or is it some form of 見る
正しく開けない - I get that this is a compound verb of sorts with the words 正しい and 開ける. I know what each of the words mean individually, but I can't figure out what word they are expressing together.
メーラー - I tried sounding it out and at first I thought it was 'mirror', but it isn't. I can't think of an English equivalent. Is it just a emoji?
I know this forum is for inquiries in 'proficient' Japanese and that my question might be too obvious, but I didn't know where else to go to ask for help. I apologize if my post is inappropriate.
P.S. My Japanese proficiency is BEGINNER.