What does 名乗る mean when used with the particle を, as in this sentence?
I can only seem to find the intransitive on internet dictionaries.
名乗る can be used more often than not as a transitive / reflexive verb.
He calls himself a lawyer.
a person called Sugahara
a swindle who calls himself an aid
However, 風評は目撃者を名乗る doesn't make sense unless it is followed by words or a phrase that complement the sentence.