Could you help me to understand the difference between「湿る」「濡れる」?

  • Basically, 濡れる > 湿る – 永劫回帰 Jun 26 '16 at 8:50
  • 4
    Damp vs wet basically. – broken laptop Jun 26 '16 at 9:05

湿る is different from 濡れる. 湿る means "damp" or "moisted." 濡れる means "get wet / soaked (with water)."

In this rainy season, air circulating in your room would be 湿っぽい - humid and moisty. You'll get wet with rain - 雨で濡れる when you walk out without carrying an umbrella.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.