I am looking for a Japanese phrase or an idiom which could be used to describe a situation in which a person A persuades person B into doing something, not required for the person B, but beneficial to the A.
Like selling a trekking map for a very well marked and safe path.
I tried looking for "to scare someone to do something" and got literal 脅かして～させる, which I feel is too strong (there is no direct threat). だまして suggests deception (while A might only exaggerate certain aspects, not necessarily lie). On the other hand 説得する does not have a negative connotation.
Is there such a phrase? Or are my concerns for the above-mentioned phrases irrelevant?