5

I recently asked a question about on- and kun-yomi and in building the title guessed at how the two compounds involved could be contracted; landing on 「音・訓読み」.

Is this indeed the correct way of abbreviating something like 「音読み・訓読み」, and if so, when can it be used?

If not; what construction should be used?

3

In general, there is no restriction in making this kind of ad hoc portmanteau compounds, as long as all original words have parallel structure. That said, it's more natural if the non-common parts are contrastive in meaning.

上下水道 "water(works) and sewerage" < 上水道 + 下水道
開閉会式 "opening and closing ceremony" < 開会式 + 閉会式
視触覚 "visuo-haptic" < 視覚 + 触覚

It doesn't need to be exactly two components:

都道府県庁所在地 "seat of the office of 都/道/府/県" (i.e. capitol)

or being the first character:

輸出入 "import and export" < 輸出 + 輸入

But an interpunct (・) is required when the result spelling causes confusion (colliding with existing words):

北{きた}・東{ひがし}アジア "North and East Asia" cf. 北東{ほくとう} "northeast"
環状1・2号線 "the ring road 1/2"

In your case, however, the word 音訓読み is already reserved for "a type of 2-kanji word where the former is read in 音読み and the latter in 訓読み", so you should avoid this wording (but should be understood with aid of the context). Fortunately, as mentioned in a comment, what you mean can be conveyed by another word 音訓.

  • Can the interpunct be used even if it's not necessary, or should this not be done? – Williham Totland Oct 17 '16 at 13:56
  • 1
    @WillihamTotland In my experience, interpunct is rarely seen if no possibility of confusion, but there's no rule that you can't, either. – broccoli forest Oct 17 '16 at 14:30
-1

Interesting question. Is this common in Jp?

Examples in English :

  • . . . control issues in ground-, water-, and air-based robots.

  • nineteenth- and twentieth-century.

  • e.g. two-, three-, or four-fold increase.

  • "investor-owned and -operated".

When I do net-search with 「音・訓読み」, the results include few or no hits indicating the meaning 「音読み・訓読み」.

音・訓読み (and especially without the dot as 音訓読み) often means 重箱読み.

中学入試の定番「重箱読み」と「湯桶読み」 - Pickup!教育のヒント - 教育の ...

education.mag2.com/osusume/2009/01/216.html

重箱読み(音・訓読み)…

Title of academic paper: 現代日本語の音・訓読み分けの機構を論じ、「漢語・和語形態素の相補的分布」に及ぶ.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.