0

遠坂にそんな高価な品を貢がせる悪しき男はあたしが天に代わって誅罰を下してくれるわー!キエー!」

【貢がせる女、貢ぐ男】
1. 思わせぶりな態度で男に貢がせようとする女のこと。
2. セックスのために売春婦に金を払う男、または付き合うために女に貢ぐ男。

The evil man who is tricking Tohsaka with precious goods.
Is this correct?

3

No, it's the other way around. The sentence says "the evil man who makes Tohsaka present expensive things to him." It's Tohsaka who is buying goods.

貢ぐ is a transitive verb which means to present/offer (to a king/emperor/etc, as a tribute). As a slang term, it's commonly used in the form of person + に貢ぐ, and means to keep supplying gifts/money/etc (to attract attention of someone whom they like).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.