6

When I search meaning, both 原因 and 要因 mean cause.

解析 and 分析 mean analysis.

But I think there will be little different meaning.

  • There's also 起因 which is similar to 原因 and used (mostly?) in writing, but it has a different usage pattern in terms of particles. – WeirdlyCheezy Jun 14 '16 at 5:32
  • 3
    I suggest you break this question in two: one for the difference between 要因、原因(、起因) and another one with 解析、分析(、解剖). – 永劫回帰 Jun 14 '16 at 5:42
6

From my personal experience,

「原因」 is like a general cause, perhaps one of many.

「原因は結果の反対語である」 - "The cause is the opposite of the result"

「要因」 is the primary cause.

「他の原因はたくさんあったのですが、飲酒運転が要因だったようです。」 
  - "Though there were many other factors, drunk driving seems to have been the primary cause"

「解析」 is a word for the process of developing a logical theory about how something works or how or why something happened by analyzing the information already available, like when you analyze statistics.

「経済を解析するプロジェクト」 - "a project to analyze the economy"

「分析」 is a general word for breaking something up and analyzing its parts to get more information about it, like you might analyze a meteorite.

「事故の原因はまだ分析しなければなりません」 
  - "(We) still need to analyze the causes of the accident"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.