As far as I know, the verb 勝つ takes a direct object with に as
- 彼はチェス試合に勝った。He won the chess match.
and takes an indirect object with に対して as
- 彼は私に対してチェス試合に勝った。He won the chess match against me.
Now I found a sentence that seems to be inconsistent as follows.
X: チェスにかけては、私に勝てる人がいないと自信を持っている。
X': When it comes to chess, I have confidence that none can { (win against) | (beat) } me.
Question
For the sake of consistency, why don't we use 私に対して勝てる instead of 私に勝てる in X?