I want to know how to form the sentence "I looked at the water for so long that people thought I was crazy" but I'm not sure of how I can express "for so long" in Japanese I thought of 私はおかしかったと思われたほど水を見た, and it looks like it means "I looked at the water to the extent that people thought I was crazy" but I want the time part to appear in the sentence. How to say "...for so much time/for so long that..."?
Generally speaking, English "as much A as B" and "so A that B" can be translated as B ほど A.
I looked at the water for so long that people thought I was crazy.
私は人からおかしいと思われるほど長く水面を見つめていた。 (Note: Japanese has relative tense)
- ～ほど長い時間 (means really "long")
- and all ほど above can be replaced by くらい（ぐらい）
However when English writers write such a sentence, they often want to tell "people thought I was crazy" part. So practically this kind of sentence is likely to be given with a translation like: