I'm confused in this page from a manga the character says odoshi ja nee zo while hes having someone at gunpoint did he mean ''not a threat''?
1 Answer
I think it means, "I'm not joking you".
This link mentions that 脅{おど}しじゃない means that it is not just a threat and that they really mean it.
-
2So this use of 脅し could also be translated to "idle threat" or "bluff", i.e., "I'm not bluffing! (I will shoot you)" Commented Jun 10, 2016 at 8:39