1

Is "sou ka na" roughly equal to "so ka" being "is that so?" and the difference is that "sou ka na" conveys more emotions?

1
  • 2
    The difference is much more nuanced than that; both have a huge range of meanings and implications. A full answer would take a lot of writing... this is something best learned over timer and experience IMO. – Brandon Jun 5 '16 at 5:30
4

Not in the slightest. When you say そうか 'sou ka', you are saying something like 'I see' or 'Is that so?' You have understood what the other party is saying. When you say そうかな, you say something like 'I doubt that' or 'Really?' You are casting doubt on the other party's claims.

1
  • so it's like "uso" a bit? – Oskar K. Jun 5 '16 at 7:37
2

Their difference is subtle, especially in everyday conversation where they only differ in nuances rather than "real" meaning. But you can say that かな is more "interaction-oriented" because of the な which is cognate with ね.

You can compare the dictionary definitions of and かな:

  • 〔か〕質問や疑問の意を表す。
    〔かな〕念を押したり、心配したりする気持ちを込めた疑問の意を表す。

  • 〔か〕引用した句の意味やある事実を確かめ、自分自身に言い聞かせる意を表す。
    〔かな〕自分自身に問いかけたり、自分自身の意志を確認したりする意を表す。

  • 〔か〕(多く「…ないか」の形で)命令の意を表す。
    〔かな〕(「ないかな」の形で)願望の意を表す。

  • 〔か〕反語の意を表す。/ 難詰・反駁 (はんばく) の意を表す。
    〔かな〕理解できない、納得いかないという意を表す。

So... if summed up, かな is more like keeping the dialog rather than one-sided/self-contained remark, or mentioning/considering the hearer rather than being detached/confrontational to them.

まあ、そうか Well, I see.
まあ、そうかな Well, I think you could say that. (usually followed by そうだよ etc.)

本当にそうか? Is that so? Really?
本当にそうかな? Do you really think so?

Note that "let's —" "shall we —" kind of meaning only belongs to か, and not かな.

一緒に行かないか Why don't you come with me?
一緒に行かないかな I wonder if (they) go together.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.