A couple of times I've tried to say "I agree with..." or "he agrees with..." but I don't know whether I'm using 同意{どうい}する
correctly.
In what ways should に同意{どうい}している
be used? Also, which particles should be used? Can only に
be used before 同意{どうい}する
or are there circumstances where other particles are used as well, such as と
and を
?
In many examples I've found using 同意{どうい}する
, I've seen (だ)ということに
or just (な)ことに
(the だ
/な
after na adjectives/nouns and without だ
/な
after i adjectives/verbs it seems.) Is there a specific reason for using one over the other, e.g. is the longer (だ)ということに
more polite, and what do these mean?
Some example sentences:
I agree with his opinion:
彼{かれ}の意見{いけん}に同意{どうい}します。
I agree with him that oranges are tasty:
オレンジはおいしいということ彼{かれ}に同意{どうい}します。
He agrees that apples are tasty:
彼{かれ}はりんごがおいしいことに同意{どうい}します。
Many people agree that brussel sprouts don't taste nice:
芽{め}キャベツはおいしくないということに同意{どうい}する人{ひと}が多{おお}い。
See also: What are the different ways of saying to agree or disagree with a person? for other ways of agreeing/disagreeing with someone.
同感【どうかん】
. It seems to be a little "softer" and more familiar than同意【どうい】
.オレンジはおいしいだということに彼に同意します
is totally ungrammatical.芽キャベツはおいしくないだということに同意する人が多い
is ungrammatical unless you are referring to some non-standard dialect.オレンジ...
, you cannot have two...に
phrases. Remove either. And for the two sentences that I mentioned, removeだと
.だ
. Sorry.