3

I have searched and read articles and questions available regarding いけない and i do understand that it means that something cannot be done (you mustn't...).
But i'm a bit unsure about it's meaning in this sentence :

あのホテルは遠いですから、歩いて20分では行けないでしょう。

Roughly i translate it as

since that hotel is far, it seems that 20minutes walking there is not enough time.


I'm confused about what 歩いて20ぷん means : v-て + noun?
And いけない is must not do, if we use that literal meaning, it becomes we must not walk 20 minutes... So what is the meaning of いけない in here?

  • I think you're confusing 行けない ("can't go"; negative potential form of 行く) and ~してはいけない("mustn't") – Chocolate May 29 '16 at 8:17
3

The 行けない is the negative potential form of the verb 行く.
(「行く」= "go", 「行ける」= "can go", and 「行けない」= "can't go")

The 歩いて here means "on foot", "by walking".

歩いて20分では行けない

Think of it as the negative form of 「(ホテルまで)歩いて(20分で)行ける」, "can go (to the hotel) (in 20 minutes) on foot."

歩いて20分では行けないでしょう。

(Lit.) "You won't be able to go/get (there/to the hotel) in 20 minutes on foot."

1

"v-て + time noun" means " time after verb" and "it takes time to verb" For example, 寝て一時間で起きた(I waked up a hour after sleeping), 走って一時間かかる(It takes an hour to run there).

And "must not" is translated as してはいけない like 走ってはいけない(You must not run.)

そこへは走っては行けない is translated as "You can't go there by running." and this 行けない is negative form of verb 行ける.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.