0

「制服を買ってみたのは はじめてです」

In this sentence what's meaning みたのは? So somebody said me that it's meaning "I have got a uniform". But I want know whe (and what is meaning) here there is みたのは?Thanks for your answer!

3
  • You may want to edit your question to include what you've researched, and what you think it might be. Otherwise you risk it being closed as a translation request.
    – istrasci
    May 25, 2016 at 20:14
  • not problem. Give me a second
    – Alai
    May 25, 2016 at 20:21
  • 1
    You sure it's not 買ってみた?
    – Sjiveru
    May 26, 2016 at 0:18

2 Answers 2

2

<テ形> みる means "try (something) and see," and in this sentence の turns the preceding verbal phrase into a noun describing the action, "the time [I] tried (doing something)". は marks this whole thing as the topic of the sentence.

It's not quite "I got a uniform," I don't think, but that's the gist of it; I might say "This is the first time I tried to buy a uniform."

0
0

It's probably 買ってみた and not 買て since て-form of 買う is 買って.

[制服を買ってみた] のは [はじめて] です
• 制服: Seifuku (school uniform)
• 買う: Kau (to buy)
• 買ってみた:Tried things then bought it. みた is the past form of 見る。
-> Formula (V-て) + みる(look) : Do something in order to see what will happens / see the result of it (Try)
• のは is particle. The の package [Try uniform and bought it] as a noun, and は marks it as a topic.
• はじめて:Hajimete (The first time)

So it literally means:
About [Trying school uniform and then bought it], this is [the first time].

Natural translation:
It is my first time to tried and bought a school uniform.

CMWII

3
  • 2
    I don't think "try before buying it" is quite right. My understanding of this construction is the combo (do something) and see, which gives natural translation more like: "This is the first time I tried buying a school uniform" May 26, 2016 at 8:19
  • Tried something in order to bought it -> If you meant to type "Tried something on in order to buy it" then it'd be like 「買うために試着した」「買うために着てみた」, etc. 「Formula(V-て)+みる」 would usually be more like "try doing ~" (rather than "try to do")
    – chocolate
    May 26, 2016 at 11:03
  • @chocolate You are correct, it is not 'Try in order to do things'. But just simply 'Try'. I've update the answer.Thanks.
    – user14542
    May 26, 2016 at 11:17

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .