Most examples I read, 誰にも is always used in negative verbs. Is there a case in which 誰にも is used in positive verbs?

  • 1
    誰でもできる is more common than 誰にもできる in positive verbs. May 16, 2016 at 13:13
  • 1
    ^ でも「誰にも欠点はある。」「誰にも覚えがあるはず」とかだったら、「誰でも」より「誰にも」のほうがいいように思います。
    – chocolate
    May 16, 2016 at 13:42
  • I feel the both でも and にも in your sentence will do but I think only でも is natural in like 誰でも話せる、誰でも泳げる、誰でも泣ける. May 16, 2016 at 14:14
  • @chocolate 確かにその場合に「誰でも」を使うのは少し違和感があるんですが、私の感覚ですと「誰にでも欠点はある」「誰にでも覚えがあるはず」の方が自然な気がします。
    – ironsand
    May 18, 2016 at 3:21

3 Answers 3


「[誰]{だれ}にも + Verb in Positive Form」

is indeed in active use even among professional writers as you see below. Whether or not one should prescriptively call it "correct" in a place like this would be a different matter. Truth is, however, that form is quite common currently in the real Japanese-speaking world.

So, my answer would have to be: Yes, it can.

That is not to say, however, that Japanese-learners should use it whenever they feel like using it. In fact, I recommend that they not use it too often until they are fluent enough and have developed their feelings for the words and phrases.

enter image description here

enter image description here
(source: messia.com)


Yes, but it's limited to a few things like in the accepted answer above, because of the に. Without the に, it becomes 誰もが:

誰もが知っているような歴史人物 — a historical character everyone knows.

These are literary usages, though. In normal conversational Japanese 誰でも is used.


No, 誰にも is only used in negative verbs.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .