A: 朝ご飯はなんだった?

B: こげん大きか茶碗に水のごたまずかおかゆと、梅のあのやおか...

Is ごた=こぐ(すごく) and まずかおかゆ=不味いお粥?

  • 2
    Hi, please try to give your question a meaningful title.
    – Flaw
    Commented May 14, 2016 at 14:37

1 Answer 1


A: 朝{あさ}ご飯{はん}はなんだった?

B: こげん大{おお}きか茶碗{ちゃわん}に水のごたまずかおかゆと、梅{うめ}のあのやおか...

Not an expert on Fukuoka dialect, but I could somehow read B's line with no problems.

「~~ごた/ごたあ」 means 「~~のような」 = "(just) like ~~". You might be familiar with the somewhat similar-sounding word 「[如]{ごと}き」 that means the same in Standard Japanese.

「水のごたまずおかゆ」=「水のようにまずおかゆ」 = "rice gruel that tastes as bad as water" (It means the gruel is very thin.)

Fukuoka has ka-adjectives when the rest of the planet has i-adjectives.

Other dialectal words used:




"What did you have for breakfast?"

"Terrible-tasting rice gruel as thin as water (served) in a bowl this big and (very soft pickled plum...)"

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .