3

A: 朝ご飯はなんだった?

B: こげん大きか茶碗に水のごたまずかおかゆと、梅のあのやおか...

Is ごた=こぐ(すごく) and まずかおかゆ=不味いお粥?

  • 2
    Hi, please try to give your question a meaningful title. – Flaw May 14 '16 at 14:37
5

Not an expert on Fukuoka dialect or anything else, but I could somehow read the text with no problems.

「~~ごた/ごたあ」 means 「~~のような」 = "(just) like ~~". You might be familiar with the word 「[如]{ごと}き」 that means the same in Standard Japanese.

「水のごたまずおかゆ」=「水のようにまずおかゆ」 = "rice gruel that tastes as bad as water" (It means the gruel is very thin.)

Other dialectal words I know for sure:

「こげん」=「こんなに」

「大きか」=「大きい/大きな」

「やおか」=「やわらかい」

"What did you have for breakfast?"

"Untasty rice gruel as thin as water in a bowl this big and (very soft pickled plum)"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.