I've heard a martial arts Sensei use a phrase that sounds to my English ears like "yow may", I think in context (at the end of a teaching, when it was time to practice he would clap his hands and then say this) meaning something like "let's go" or "to the front". What's the proper/standard spelling of this phrase when you transliterate it to Latin characters?

  • 4
    If it were something that was said after the practice, it would be "yame" (止め), meaning "Stop!", "Avast!". – naruto Apr 29 '16 at 5:46
  • 1
    Are you sure it's even a Japanese martial art? – istrasci Apr 29 '16 at 5:56
  • @naruto I was pretty sure it was before, but maybe I'm remembering wrong. Thanks for the insightful comment either way. – Kev Apr 29 '16 at 6:44
  • @istrasci, yes, it's Aikido. :) – Kev Apr 29 '16 at 6:45
  • 3
    はじめ (Hajime) sounds most correct from the context. A teacher would say this to let students start solving problems in an exam or to let students start practicing in PE. やめ (Yame) is the just opposite. – Keita ODA May 2 '16 at 8:47

What you are referring to does indeed sound like (止め) or Yame!! A lot times (止め) or "stop", is used in some sort of practice like baseball (少年野球) ,budou (武道) and other sports.

In a competition, Judo for example this is what is said.

Before initial match. 『まて』、『そのまま』 『Wait』、『stay』

Re-start of match and during the match. 『はじめ』, 『よし』 『Start』, 『resume』

At the end of the match 『それまで』 『Stop』Not the literal translation, that would be 『Until then or the end』

Although (止め) is used quite a lot during pratice it is not said in a tournament.

Not sure if that helps you any?

| improve this answer | |

As naruto said, it could be "yame" (止め), meaning "Stop!", "Avast!". I disagree that it would have to be after the practice to make sense. Having no other suggestions I will go with this.

| improve this answer | |
  • Why do you disagree? – Aeon Akechi Jun 1 '16 at 9:57
  • @Nothingatall because I think it also could make sense before the practice, because that's where Sensai is ending his teaching. I.e. "That's enough talking, let's practice!" – Kev Jun 1 '16 at 12:43
  • 1
    It's a command to stop, not an announcement of stopping. – Aeon Akechi Jun 1 '16 at 13:28
  • Ah, I didn't understand this before. Thanks! – Kev Jun 3 '16 at 11:06

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.