3

私は困っている。

I've seen the sentence translated as "I am in trouble", however depending on the context is it possible that it also could mean "I am troubled" or "I am worried"?

2

1 Answer 1

2

困る / 困っている / 困った can be translated in many ways:

I am in trouble / difficulty; I am having a hard time; I am (being) troubled / stuck / annoyed / bothered / distressed / embarrassed / perplexed / at a loss / in need / in inconvenience, etc...

So yes, I think it is possible that it also could mean "I am troubled" "I am worried", depending on the context, although we more commonly say (~が)[心配]{しんぱい}だ / (~を)心配している to mean "I am worried / anxious / concerned (about...)"

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .