ここは、おすしがぜんぶ百円なの?
I've read somewhat a lot on "na no" and just came to the conclusion that is something used to end a sentence similar to desu, but used mainly with females. So I was just wondering if this was the case in my sentence. Also the "お" written before "sushi" is just a honorific prefix right? Or does it meaning something else / have another use in the sentence?