I've got these two sentences:



I understand the vocabulary, but I don't get the usage of と.

Also, I don't get why あがる is used instead of のぼる. I think のぼる is used when the subject actively goes up, and あがる when it goes up without having control of it himself (kind of like the sun going up), so, I imagine the sentence means something like the views when getting up onto the roof are really beautiful, and to get up onto the roof you need to get there on your own means, so... why あがる?

  • 2
    – goldbrick
    Apr 11, 2016 at 3:25
  • 2
    This と has already been addressed a dozen times here. It's the conditional と you can see it as an “if”. Apr 11, 2016 at 4:48

1 Answer 1


The と in the first sentence describes a natural sequence. It's like the view unfolds before you: "When you get to the roof, the view is beautiful."

In the 2nd sentence (which is incomplete imo, as you don't know what is going to be convenient) it shows the order in which the actions are happening: "After the bank in front of the station is built, it will become convenient."

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .