I have heard that some phrases may be used in a humble form when speaking to a superior regardless of whether or not it has an impact on the superior. でございます is one of them.

But does that only apply when talking about oneself?

For example, 私は学生でございます is valid when speaking to an interviewer. But can I also say 田村さんは学生でございます if 田村さん is my colleague? How about if the person is my brother, i.e. 弟は学生でございます? Similarly, what if I don't know the person?

  • I think there are two questions here: "Where is でござ(ある)います on the politeness/honorific axes?" and "When should I use でございます over です・であります?" Nov 11, 2016 at 16:34

1 Answer 1


ございます is not a humble verb. So you can use it regardless of the subject, as long as you want to show politeness to the listener.

  • 1
    Are you suggesting that ございます is only the right phrase of でございます? I understand that ございます may be used regardless, but I have used でございます before to refer to another person; my teacher told me I should use です instead.
    – Denis Li
    Apr 2, 2016 at 11:51

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .