1

I keep on hearing the term 「このなかでは」 and 「そのなかでは」from news, but I can't seem to find what it means anywhere. I found a meaning for 中, which is probably what なか refers to, as "while". Does it mean "meanwhile"?

3
  • 中: "inside", "middle", etc.
  • この中: "inside of this"
  • で: place marker
  • は: topic marker

この中では/その中では is used in two ways:

  1. Literally, "Inside this/that"

    ここが我々の工場です。この中では缶詰が作られています。

  2. As an established set phrase, "Among these/those"

    アメリカには50の州があります。この中ではアラスカの面積が最大です。

1

According to WWWJDIC, この中で is "amoung these", and the "は" is most likely the topic marker. I would not define 中 as while at all (as in 箱の中に "inside the box")... So literally, I read it as "this (thing) within as for".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.