This one middle page in between these three (link) has been weighing on my mind for a good while. The character would seem to be commenting on a brave/chivalrous aerial battle going on overhead, and it's the only line he has in the chapter.
However I haven't been able to come up with an interpretation of his lines there that satisfies me, mainly as I can't figure out how the これ程とはね、認めよう and ...空、 空か segments are interacting. Is he acknowledging/認めよう'ing the fighters/their bravery himself? If so what is the 空、 空か bit meant to convey? Or is he saying the sky itself is acknowledging them? Though 空が instead of か would make much more sense then. Or is it something else entirely I'm missing?
Also the characters often speak in literary/slightly archaic Japanese, so that 認めよう may possibly be the conjectural sense (認めるだろう) instead of the usual volitional sense I guess, still leaves me confused then though.
Thanks for any help.