I came across 2 sentences that include the repeated words.

1) 流れ流れたドヤ街で へんなおやじにつきまとわれて...

2) マスコミ利用し世間からせしめた黄金百万両! 御用御用とむらがる捕り手あたるをさいわいぶったおし...

I would like to know if there is any meaning other than their literal meanings. Or is the purpose of repeated words just emphasizing their original meaning?


1) This kind of repeated verbs express the action that happened repeatedly, or for a long time. The effect is not very different from how English speakers say "He ran and ran" and such. In addition, this 流れ流れた has 7 morae, and you can see this forms a good 七五調 rhythm like waka.

流れ流れた(7) - ドヤ街で(5) - へんなおやじに(7) - つきまとわれて(7) ...

2) 御用! (or 御用だ!) is a phrase which was actually shouted by policemen in the Edo period (well, at least in dramas today). So 御用 is naturally repeated, as shown in the dictionary example below:

3 捕り手が官命で犯人を捕らえること。また、そのときのかけ声。転じて、警察につかまること。「―、―、神妙にしろ」「―になる」

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.