So "Alice's Adventures in Wonderland" is known as "不思議の国のアリス" in Japan. What does the second の do here? I don't think it means that アリス belongs to the 不思議の国, and 不思議の国 doesn't seem to be a characteristic of アリス either. So what exactly is going on here?

  • 2
    I can't remember how this is called but here the second の can be understood as from. "Alice from Wonderland". You can see this の in the famous とのりのととろ (My neighbour Totoro) or in 友達のXXさん (My friend XX), for example. – 永劫回帰 Mar 21 '16 at 14:13
  • Really? But she's not from the Wonderland. So the title has a different meaning in the Japanese edition? – kuchitsu Mar 21 '16 at 14:31

The particle の does not only indicate possession, but also means a variety of other things such as hierarchical role, or in this instance, physical location. Here's the dictionary definition:

㋒所在。…にある。…にいる。「大阪―友人」 ("My friend in Osaka")

So, 不思議の国のアリス does translate to "Alice in the country of wonders." It does not mean that Alice lives there but that she is situated there for much of the story.

For more information: How does の really work?


The symbol 'NO' means belongs to. Alice belongs to that country.

  • 1
    But the OP writes "I don't think it means that アリス belongs to the 不思議の国"... – Chocolate Mar 25 '16 at 3:35

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.