Precedent phenomenon is a linguistic phenomenon where some words—like famous people's names (especially of historical and political figures), titles of books or movies—are used not to indicate these people, books or movies, but as a reference to well-known events or facts connected to them.
I'll try to give some examples in English to be more understandable:
Yesteday I met a girl in the city centre, she was a real Marilyn Monroe!
Here it doesn't mean somebody met that woman named Marilyn Monroe, but a girl who was as beautiful as she and probably looked alike. So this name here links to the image of Marilyn Monroe, not to the person itself.
It was a Ninth Wave at sea this weekend and it was impossible to swim.
In this sentence "Ninth Wave" refers to the painting of Russian painter Ivan Aivazovsky with the same title. (The Great Wave off Kanagawa can be the same example.) It means that the weather was very stormy and there were great waves.
Does this type (titles of paintings) of precedent phenomena exist in the Japanese language? Could you give some examples?